Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Владычица магии [= Создатели чуда ] - Дэвид Эддингс

Читать книгу - "Владычица магии [= Создатели чуда ] - Дэвид Эддингс"

Владычица магии [= Создатели чуда ] - Дэвид Эддингс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Владычица магии [= Создатели чуда ] - Дэвид Эддингс' автора Дэвид Эддингс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

771 0 01:15, 07-05-2019
Автор:Дэвид Эддингс Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:1996 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Владычица магии [= Создатели чуда ] - Дэвид Эддингс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Издание - первый том известной фэнтези-эпопеи "Летописи Белгариада", состоит из двух книг: "Обретение чуда" и "Владычица магии". В сказочном мире, где правят Семь Богов, происходят невероятные события, свидетелем которых становится юноша по имени Гарион.
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 101
Перейти на страницу:

– Это поможет пройти незамеченными, – быстрозаверил Силк. – Вас, леди Полгара, конечно, никто никогда бы не принял заслужанку!

– Благодарю.

– Ни один человек не поверит ничему подобному. Станетемоей сестрой, решившей отправиться в Тол Хонет, посмотреть на тамошние чудеса.

– Вашей сестрой?!

– Ну, если желаете, матерью, – галантно предложилСилк, – совершающей паломничество в Map Терин, с тем чтобы замолить грехибеспутной молодости.

Тётя Пол устремила пристальный взгляд на дерзкоухмыляющегося коротышку.

– Когда-нибудь ваше чувство юмора сыграет с вами злуюшутку, принц Келдар.

– Неприятности и так преследуют меня постоянно, ледиПолгара. Мне просто было бы трудно без них существовать.

– Эй вы, двое, как считаете, не пора ли в путь? –вмешался господин Волк.

– Ещё минуту, – отозвался Силк. – Еслиповстречаем кого-нибудь и придётся объясняться, знайте: Леллдорин и Гарион –слуги Полгары, а Хеттар, Бэйрек и Дерник – мои.

– Как скажешь, – устало согласился Волк.

– На это есть причины.

– Прекрасно!

– Не хочешь услышать, какие?

– Не особенно.

Силк явно несколько оскорбился.

– Все вещи уже вынесены, – объявил Дерник. –Ох, погодите, я забыл потушить огонь, – добавил он, поспешно направляясьназад.

Волк раздражённо посмотрел ему вслед.

– Ну какая разница, – пробормотал он, – всёравно здесь сплошные развалины.

– Оставь его в покое, отец, – безмятежнооткликнулась тётя Пол. – Уж так он создан.

Когда они подошли к лошадям, конь Бэйрека, крепкий жеребецсерой масти, вздохнув, бросил укоризненный взгляд на Хеттара. Олгар громкохмыкнул.

– Что тут смешного? – подозрительно взвилсяБэйрек.

– Лошадь кое-что сказала. Не обращай внимания, –успокоил тот.

Путешественники уселись на коней и начали пробираться череззатянутые туманом развалины по узкой грязной тропинке, ведущей в лес. Сыройснег лежал под промокшими деревьями; с нависающих над головами ветвейнепрерывно капала вода. Все старались как можно плотнее завернуться в плащи,чтобы защититься от промозглой сырости.

Оказавшись в лесу, Леллдорин придержал коня и очутился рядомс Гарионом.

– А что, принц Келдар… в действительности такойнепростой человек?

– Силк? О да, ужасно хитрый! Понимаешь, он шпион инеистощим на всякие способы маскировки, а умение солгать вовремя – просто еговторая натура!

– Шпион? Настоящий?!

Глаза Леллдорина заблестели: в воображении тут жепредставились все преимущества столь завидного занятия.

– Работает на своего дядю, короля Драснии, –объяснил Гарион. – Насколько я понимаю, драснийцы занимаются этим вот ужемного сотен лет.

– Нужно сделать остановку и забрать остальныетюки, – напомнил Силк господину Волку.

– Я не забыл, – ответил старик.

– Тюки? – переспросил Леллдорин.

– Силк закупил сукно в Камааре, – ответилГарион. – Сказал, это хороший предлог для путешествия. Мы спрятали их впещере перед тем, как отправиться в Во Вейкун.

– Обо всём успевает подумать, так ведь?

– По крайней мере, пытается. Повезло, что он с нами.

– Может, попросим его показать, как лучшемаскироваться? – весело предложил Леллдорин. – Пригодится, когдабудем охотиться за твоим врагом.

Гарион был уверен, что Леллдорин давно забыл о принесённойпод влиянием внезапного порыва клятве. Молодой аренд, казалось, не был способенсосредоточиться ни на одной мысли, но теперь Гарион понял, что легкомыслие еготолько кажущееся. Перспектива идти на поиски убийцы родителей с этимвосторженным юношей, на каждом шагу ищущим приключений, представилась вдовольно тревожном свете.

Когда совсем рассвело, путешественники забрали тюки ссукном, взвалили их на спины запасных коней и возвратились на Великий Западныйпуть, дорогу, построенную толнедрийцами и проходившую через густой лес, инаправились на юг лёгким галопом, оставляя позади милю за милей.

Они миновали крестьянина, одетого в лохмотья из мешковины,кое-как подвязанные обрывками верёвки. Лицо крепостного выглядело измождённым иосунувшимся, сквозь дыры в грязных отрепьях просвечивало костлявое тело. Сойдяс дороги, чтобы пропустить всадников, он провожал их мрачным взглядом, пока тене проехали. Гарион почувствовал внезапный прилив сострадания. Вспомнив Леммераи Деттона, он попытался представить, что будет с ними, почему-то на миг этопоказалось важнее всего на свете.

– Неужели и вправду необходимо держать их в такойнищете?! – возмущённо спросил он у Леллдорина, не в силах больше сдержаться.

– Кого? – удивился тот, озираясь.

– Я об этом рабе.

Леллдорин оглянулся на оставшуюся позади жалкую фигуру.

– Ты даже не заметил его! – упрекнул Гарион.

– Таких, как он, много, – пожал плечами Леллдорин.

– И все оборваны и голодают!

– Мимбратские налоги, – ответил Леллдорин, какбудто это всё объясняло.

– Но у тебя, по-моему, еды всегда хватало!

– Я ведь не крепостной, Гарион, – терпеливообъяснил Леллдорин. – Самые бедные всегда страдают больше, так уж устроенмир.

– Но это не правильно, так быть не должно, –вскинулся Гарион.

– Ты просто не желаешь понять.

– Не хочу и не могу.

– Естественно, – с раздражающим благодушиемсогласился Леллдорин. – Ты ведь не аренд.

Гарион стиснул зубы, пытаясь удержать вертевшийся на языкедостойный ответ.

К концу дня они успели проехать десять лиг, снег на обочинахдороги по большей части успел растаять.

– Не пора ли подумать о ночлеге, отец? – спросилатётя Пол.

Господин Волк задумчиво поскрёб в бородке и, прищурившись,поглядел на притаившиеся в гуще деревьев тени.

– Недалеко отсюда живёт мой дядя, граф Релдиген, –вмешался Леллдорин. – Уверен, что он будет рад принять нас.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 101
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: